An Ascent of Skiddaw
(Lines Written a Few Weeks after an Ascent of Skiddaw. September 21, 2021)
— Our ascent began in mid afternoon
As distant peaks kept clouds and rain at bay.
You had promised me Helvellyn (ah—that name!
Upon first hearing it, my mind brought forth
Hellish landscapes marked out with barren crags,
A mountain actively hostile to life),
Some breathless scrambles over Striding Edge,
A plunge into the Red Tarn, but—alas!
Such joys would have to wait, for I had been
Impatient, bursting with that childish need
To experience all things at once; with
Maps and dusty guidebooks in my hand, with
Words and phrases copied out, lines of verse
Composed upon these very hills, the Lakes
Had seemed to me a checklist to complete,
A list of summits to ascend.
But O!
You showed me how such restless excitement
Robbed every moment of its joy!—From you
I learnt to greet each new experience
With gratitude, as if it were my last.
We had but three days to explore, and so
You left me wanting more—promises of
Frozen tarns and snow-capped peaks awaited
Us in future months (yet you must’ve known
That such enticements were in vain—you knew
I needed no more reason to return!)
But here, I was content to gaze upwards,
Connecting row after row of peaks with
The vastness of the sky. Remember how
You had warned me of the Lakeland weather—
The ever-changing weather!—clear at first,
Then shrouded all in mist. Thus I arrived
With tempered hopes (it was mid-September
After all); yet imagine how I felt
As mighty Skiddaw reared up before us,
Unobscured by any cloud, and its peak
Edged slowly into view.
Ah! That perfect
Tapestry of colour—cushiony greens,
Fading to carpets of red heather, capped
Off by a rocky golden top—all this
I saw with joy, and started to ascend.
Our walks began with similar energy,
And this would be the same; making our way
Through evergreen trees, I chatted breathlessly
Along the path, almost afraid to
Stop, lest we fell into awkward silence—
If only we had! For then we could have heard
The mountains speaking for themselves, in their
Own language—a language of raging winds, of
Cataracts flowing from unknown sources,
Unceasing in their quest from lake to sea.
I had presumed to speak for peaks and fells,
No, for Nature itself, thinking I could
Glimpse secrets that could only be revealed
To a quietly reverent attention.
Such thoughts passed over me as we walked on
In fading light, the setting sun casting
Long shadows behind us, deepening those
Scars and ravines that ran down Clough Head, whilst
Gold-tinted grass swayed silently ahead.
You said: “Nothing compares to the summit”
As unseen gusts of wind carried your voice
Far away. In our quest for expansive states
And natural highs, this surely was a peak,
That will stand, like a mountain, in our lives.
And yet, as we were marking our ascent
With customary stone atop the cairn,
We saw the true summit further ahead!
For we were stood, unbeknownst to us, on
Skiddaw’s Little Man, our footpath leading
Us onwards and upwards. I felt again
That same need to complete the climb; and yet,
Sensing such impatience, you reminded
Me of future paths left untrod, and with
The sun receding from a blood-red sky,
We too turned back, and started our descent.
* * *
We walked in search of some sublimity,
Some presence neither of us could quite name,
But both have felt and known—that state in which
The world, once thought incomprehensible,
Concealed from our human understanding,
Becomes receptive to us at last, and
In that quiet mood, allows us to glimpse
Ineffable truths of the soul. Yet how
Many weeks, or months, or even years must
We trudge onwards in mutual vacancy,
Before we see the source of this mystery?